The Harry Potter Lexicon Link to Main page of the Harry Potter Lexicon.

The Lexicon Blog

November 11, 2004

Well, here’s another tiny little mystery cleared up. I have just received word from a very reliable source that this sentence of Fudge’s on page 613 of the UK version of Goblet of Fire is incorrect:

“You’ll forgive me, Dumbledore, but I’ve heard of a curse scar acting as an alarm bell before…”

The correct version of that sentence is the one that appears in the US edition (on page 706). It should read:

“You’ll forgive me, Dumbledore, but I’ve never heard of a curse scar acting as an alarm bell before…”

I know, it’s not a big deal, but this particular discrepency has generated some debate on the forums over the past few years and I thought it would be nice to get it cleared up.

We now return to our regularly scheduled Lexicon.

This entry was posted in Canon discussion. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Harry Potter Lexicon logoAbout Us | Privacy Policy | Contact Us | Copyright | ©2000 - 2014 The Harry Potter Lexicon.
HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. ©2001-2014.

Page layout by Lisa Waite Bunker and Steve Vander Ark, banner graphics by Camilla Engelby © 2007.

Primary editor: Steve Vander Ark
Original photograph © Steve Vander Ark
Original page date 9 June 2011; Last page update 14 June 2011 SVA